Quote:
Originally Posted by fridsten
...
By the way... Is it "bushes" or "bushings"? I thought bushes were similar to shrubs... :P ...
|
It's complicated. I did some quick Internet research to help you out. First, I found that it is
common for Swedes to be confused about bushes and bushings:
According to most definitions I found, bushes and shrubs are the same thing. The only difference is that
bushes is most often used to refer to plants growing in the wild, while
shrubs usually refers to cultivated plants:
What is the Difference Between Shrubs and Bushes?
The verb '
bushing', refers to the act of jumping into bushes (usually while drunk), or if you are in Ireland it refers to
underage drinking outdoors.
Its seems that in Great Britain, a bushing is called bush and in the U.S. a bush is called a bushing.
Now a simple sentence:
The bushing in my saw wore out while I was cutting the bushes.
Google's attempt at Swedish:
Bussningen i mitt såg bar ut medan jag skära buskarna.
Let's not even try Japanese:
Personally, I think we should all use the German:
Gummilager
Great video Neil. For the bushings, I bought some on eBay that were quite close in price to the original.
Är det klart nu?